by Clive Tesar クライヴtesarさ
Arctic Indigenous Peoples are engaging in two processes this week to advance climate change action.北極に従事する先住民族は、この週間以内に2つのプロセスを進める気候変動のアクションです。 In Svolvaer, Norway, the Arctic Council meeting is considering future action including a study of materials that contribute to climate change that are not carbon dioxide.でスボルベル、ノルウェー、 北極評議会は今後の検討材料アクション含め検討することに貢献する二酸化炭素の気候変動されていない 。 These other materials include soot, ozone, and methane.これらの他の材料は、煤煙、オゾン層、およびメタンです。
Meanwhile, other Arctic Leaders are attending a meeting of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Peoples’ Issues.一方、他の北極の指導者たちは、国連総会に出席するフォーラムを恒久的な先住民族'の問題です。
This week, the forum is focusing on climate change issues.今週は、このフォーラムは、気候変動問題に焦点を当てています。
Speaking on behalf of the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council , Patricia Cochran told the Forum:に代わって言えば、 イヌイット周極会議とサーメ会議 、パトリシアコクラン氏はフォーラム:
“It is clear that in future COPs, the plight of Indigenous Peoples will not be addressed if they are not at the table and not involved in the decision-making. "これは明らかに、将来の警察は、先住民族の窮状の対処はできませんされていない場合は、テーブルとの意思決定に関与しない。 We call upon the United Nations to open the door to indigenous peoples in all matters affecting climate change.” Read the rest of this entry »私たちを呼び掛ける国連の先住民族への扉を開く気候変動に影響を及ぼすすべての事柄です。 " このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Wednesday, April 23rd, 2008投稿によると、 2008年4月23日
Under: Arctic | No Comments »下: 北極 | コメントはありません»
By Clive Tesarクライヴtesarさ
Saami in Sweden are demanding that the Swedish government improve protection for traditional Saami reindeer herding territories.サーメを要求して、スウェーデン語、スウェーデンは、政府の保護を向上させる伝統的なサーメ人のトナカイの牧畜地域です。 The Saami are making the demand in the face of increasing pressures on traditional Saami lands for mining and wind-power developments.サーメは、メーカーの需要の増加圧力に直面し、伝統的なサーメ人の土地は鉱山、風力発電の発展です。
We are at a crisis point in Saami areas whereby the last unexploited Saami areas are being claimed by a mining and wind-power boom,我々は危機に臨んでの最後のポイントは、サーメ語で利用されていない分野ですサーメ地域が領有権を主張するが風力発電ブームのマイニングと、
says Malin Brännström, lawyer for the Swedish Saami Association .マリンは言うbrännström 、弁護士は、 スウェーデン語サーメ協会です。
The state has a responsibility to ensure that Saami rights are protected.の状態を確保するためには、責任をサーメ人の権利が保護されます。 But the state is currently making it easier and easier for resource projects to go ahead, with no consideration being given to the impacts on traditional Saami livelihoods, such as reindeer herding.しかし、状態は、現在のリソースを簡単かつ容易にプロジェクトを進めることなく、配慮が与えられた伝統的なサーメ人の生活への影響など、トナカイの牧畜します。
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Monday, February 25th, 2008掲載のMonday 、 2008年2月25日
Under: Reindeer herding , Rights , Saami , Sweden | No Comments »下: トナカイの放牧 、 権利 、 サーメ 、 スウェーデン | コメントはありません»
by Clive Tesar クライヴtesarさ
The Arctic Council has released a version of its Arctic Oil and Gas Assessment, prompting new discussion about the effects of oil and gas development in the Arctic. 北極評議会は、北極のバージョンのリリース石油と天然ガスの評価、プロンプトの影響についての議論が新たな石油と天然ガスの開発は、北極です。
Patricia Cochran, Chair of the Inuit Circumpolar Council , spoke at an event held when the Assessment was released.パトリシアコクラン、椅子は、 イヌイット周極会議 、スポークは、イベント開催時のアセスメントをリリースしました。 She recalled the words of another Inuit Leader, Eben Hopson, founder of the ICC, who more than thirty years ago told a major pipeline inquiry彼女は別のイヌイットの言葉を思い出したの指導者、エベンhopson 、創始されたICC 、 who 30年以上前長官は、主要なパイプラインのお問い合わせ
“The politics of the Arctic are no longer the politics of the people, but they are the politics of oil.” "北極の政治はもはや政治の人々が、彼らは、政治の石油です。 "
Cochran also pointed to a conclusion reached by Michael Baffrey, one the authors of the Assessment, thatコクランも指摘して結論をマイケルbaffrey 、 1つの著者には、アセスメント、その
“When local organizations and institutions lack power, local interests are likely to be neglected, so that costs are borne disproportionately by local residents while benefits accrue primarily at the regional and national levels.” "電力不足時に、地方組織や機関、地元の利益が無視されたと判断されるように、過度に負担する費用は地元住民の間で発生する主な利点は、地域や国レベルです。 "
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Tuesday, February 5th, 2008投稿は13日、 2008年2月5日
Under: Arctic , Arctic Council , Inuit , Oil and Gas , USA | No Comments »下: 北極 、 北極会議 、 イヌイット 、 石油と天然ガス 、 アメリカ合衆国 | コメントはありません»
by Clive Tesar クライヴtesarさ
Canadian Inuit are opposing vigorous lobbying efforts to get the polar bear listed as “threatened” under the American Endangered Species Act.カナダのイヌイットは、積極的なロビー活動に反対シロクマの努力を入手して表示される"脅迫"の下にアメリカの絶滅危ぐ種保護法です。 The US government has been considering the action since 2006.米国政府は2006年以来検討して行動します。 Now three conservation groups, the Center for Biological Diversity, the Natural Resources Defense Council and Greenpeace are threatening to sue the US government to get it to proceed with the listing.今すぐ3つの自然保護団体には、生物多様性センターは、天然資源保護協議会に脅迫電話をすると訴えるグリーンピースは、米国政府を得ることを続行するには、上場します。 Canadian Inuit say the environmentalists are taking aim at the wrong target.カナダのイヌイットは、環境保護の目的は、間違っているのターゲットです。
Two organizations that represent Inuit in Canada are disagreeing with the tactic of using the polar bear to try to force the American government to take action on climate change.カナダのイヌイットを代表する2つの団体が反対の戦術を使用して、北極グマを試しを強制的に米国政府に対策を講じる気候変動します。 Duane Smith, the president of the Inuit Circumpolar Council (Canada) says,デュアンスミス氏は、盧大統領は、 イヌイット周極評議会 (カナダ)は、
“I don’t see how listing it as threatened will complement the sustainability of the population. "私のリストとして表示されていない脅かさ方法については、人口の持続可能性を補完する。 It is climate change that is the problem, not the sustainable hunting of polar bears.”ということは、気候変動の問題ではなく、ホッキョクグマの持続可能な狩猟のです。 "
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Thursday, January 17th, 2008投稿によると、 2008年1月17日
Under: Canada , Climate Change , Global warming , Inuit , Sustainable Development , USA , wildlife | 1 Comment »下: カナダ 、 気候変動 、 地球温暖化 、 イヌイット 、 持続可能な開発 、 アメリカ合衆国 、 野生動物 | 1コメント»
By Clive Tesar クライヴtesarさ
People from six villages, three on the Alaskan side of the Bering Strait, and three on the Russian side, are taking part in a ground-breaking monitoring program designed to track changes in the area. 6つの村の人々から、 3つの側面を、アラスカのベーリング海峡、ロシア側と3つの上のは、画期的に参加する監視プログラムを設計する事項の変更を追跡します。 The Bering Sea Sub-Network (BSSN) will include the communities of Sand Point, Gambell, and Togiak in Alaska.のベーリング海のサブネットワーク( bssn )が砂には、コミュニティの時点で、 gambell 、およびtogiak 、アラスカのです。 They will be joined by Nikolskoye , Tymlat and Kanchalan in Russia.かれらはnikolskoyeメンバー登録され、ロシアのtymlatとkanchalanです。 These sites provide broad coverage of the Bering Sea, and represent communities with a strong tradition of local and indigenous Knowledge.これらのサイトで提供し、幅広い年代のベーリング海、およびコミュニティとは、強力なの伝統を表すローカルおよび先住民族の知識です。
This is a wonderful opportunity to draw on the wealth of knowledge possessed by Indigenous Peoples on both sides of the Bering Sea,これは素晴らしいチャンスを手に豊富な知識には絵を描くの所有者の先住民族の両側のベーリング海、
says Victoria Gofman, principal investigator of the BSSN.ビクトリアは言うゴフマン、治験責任医師は、 bssnです。
What struck me as I travelled to the villages has how eager people were to share that knowledge, and to have an opportunity to do something about the changes that are affecting their communities.どのような旅を打た私として私の村には熱心な人々がどのように知識を共有し、機会を持つと何かについては、変更はそれぞれの地域社会に影響を及ぼす。
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Thursday, December 20th, 2007投稿によると、 2007年12月20日
Under: Aleut , Climate Change , International polar year , Russia , traditional knowledge | 1 Comment »下: アレウト族 、 気候変動 、 国際極年 、 ロシア 、 伝統的な知識 | 1コメント»
Indigenous Peoples’ Secretariat in collaboration with Elonmerkki and the Saami Council are proud to announce that the documentary “Last Yoik in Saami Forests?” now is available on DVD and for download.先住民族'事務局と共同でelonmerkkiとサーメ会議は、ドキュメンタリーを発表するが誇りに思う"最終更新yoikは、サーメ語で森林のですか? "今はDVDとのご利用をダウンロードしてください。 The DVDs will be distributed to interested Universities in the Arctic Region and/or with a special interest in Arctic Indigenous Issues. DVDを分散されるのは、北極地方の大学に興味を持つインターネットおよび/または北極の先住民族と、特別な問題に関心をします。
To get a copy for use at your University, contact us at ips@arcticpeoples.org, and specify the format (NTSC for North America, PAL for Europe/Russia).を取得するにして大学のコピーを使用して、お問い合わせください。 ips@arcticpeoples.org 、および指定してフォーマット(性NTSCは、北米、 PAL方式のヨーロッパ/ロシア)です。 For individual requests for a copy of the DVD we ask you to contact the producer at www.elonmerkki.net .個々の要求をしてDVDのコピーをお願い先に連絡をし、プロデューサーwww.elonmerkki.netです。
If you just want to see it online, and maybe download a compressed copy of it for your iPod, continue reading…もしそれを見たいと思ってオンラインでの圧縮をダウンロードすると、おそらくお使いのiPodのコピーをして、続きを読む…
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Monday, December 10th, 2007掲載のMonday 、 2007年12月10日
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Reindeer herding , Rights , Saami , Sustainable Development , Video | 2 Comments »下: 北極 、 北極会議 、 フィンランド 、フランス、 農業 、 林業 、 先住民族は、 トナカイの放牧 、 権利 、 サーメ 、 持続可能な開発 、 ビデオ | 2コメント»
By Patricia Cochran and Taito Nakalevu コクランとされパトリシア台東nakalevu
Three years ago, when a tsunami washed away the lives and livelihoods of people in South-east Asia, the rest of the world acted with commendable compassion. 3年前、津波のときに流されている人々の生命と生活の南東アジア、世界の残りの部分は称賛に値する行動に同情します。 Tents, blankets and food were sent, reconstruction teams poured in, and people around the world sent millions of dollars to help.テント、毛布、食糧が送られて、復興チームルーズには、送られると、世界の人々数百万ドルを支援します。 Now another devastating wave is threatening the lives and livelihoods of people globally - from the fringes of the Arctic to the Caribbean and the scattered islands of the South Pacific.今すぐ別の壊滅的な波は、生活の人々の生活にかかわるグローバル-北極から外れてからは、カリブ海や南太平洋の島々に散在します。 This wave of global warming also brings devastation in its path, but it is moving so slowly that some people fail to recognize its destructive power.この地球温暖化の波の荒廃をもたらすそのパスも、それは徐々に動くように失敗するいくつかの人々の破壊力を認識します。 Arctic regions and small islands around the world are being hit hardest.北極地域とされ、世界中の小さな島ヒット難しいです。
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Thursday, December 6th, 2007投稿によると、 2007年12月6日
Under: Arctic , Climate Change , Global warming , Indigenous Peoples , Inuit , Kyoto , United Nations | No Comments »下: 北極 、 気候変動 、 地球温暖化 、 先住民族 、 イヌイット 、 京都府 、 国連 | コメントはありません»
by Clive Tesar クライヴtesarさ
An influential audience of Arctic diplomats, Indigenous Leaders, and NGOs was treated to a viewing of the new Saami film “Last Yoik in Saami Forests?”.北極の観客のための有力な外交官、先住民族の指導者、とNGOは、治療を表示して、新しいサーメ映画"最終更新yoikは、サーメ語で森林のですか? "です。 The film was screened at a meeting of the Arctic Council in Narvik, Norway, in Saami traditional territory.その映画の上映会に出席し、 北極の会議でNarvik 、ノルウェー、サーメ人の伝統的な領土です。 It chronicles clashes between Saami reindeer herders, determined to preserve their traditional economy and culture, and the forestry company that threatens them.それクロニクルサーメ人のトナカイの牛飼いの間の衝突は、決定を保存する彼らの伝統的な経済と文化、およびそれらを脅かすの林業会社です。
The activities of the Finnish state forestry company in the Inari region of Finland have reached the point where centuries-old Saami reindeer herding activities are at the point of collapse.の活動を、フィンランドの状態稲荷地域の林業会社は、フィンランドに達して時点で何世紀も昔のサーメ人のトナカイの牧畜活動が崩壊した時点でです。 The logging company operating in the region, supported by the Finnish government, has been cutting down old growth forests that provide critical habitat and forage for reindeer.会社の営業は、リージョンのログは、フィンランド語でサポートされ政府は、削減され原生林を提供するための重要な生息地とトナカイの飼料です。 This is despite an ongoing process to settle Saami land rights in the region.これは、進行中のプロセスを解決するにもかかわらず、土地の権利は、リージョンサーメです。
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Wednesday, December 5th, 2007投稿によると、 2007年12月5日
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Rights , Saami | 1 Comment »下: 北極 、 北極会議 、 フィンランド 、フランス、 農業 、 林業 、 先住民族 、 権利 、 サーメ | 1コメント»
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> This is an RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> edited version of an interview with Russian Association of Indigenous Peoples of the North ( RAIPON ) Vice-President Pavel Sulyandziga. raipon副社長パベルsulyandziga " >これは、 raipon副社長パベルsulyandziga " >編集のバージョンのロシア語のインタビューで、北朝鮮の先住民族協会( raipon )副会長パベルsulyandzigaです。 The original interview by Alexandra Beluza first appeared in the Russian Newspaper “Tribuna”. アレクサンドラbeluzaされ、元のインタビューが掲載されて最初のロシア語新聞"トリビューナ"です。
Pavel Vasilyevich, recently the [Russian Federation] legisla RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> tors rejected RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> パベルvasilyevich 、最近では、 [ロシア連邦] legisla raipon副社長パベルsulyandziga " > を行って拒否された raipon副社長パベルsulyandziga " >
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" height="432" style="width: 316px; height: 432px" title=" RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" /> a bill on ethnological appraisal initiated by RAIPON . パベルraipon副社長sulyandziga "高さ= " 432 "スタイル= "幅: 316px ;高さ: 432px "タイトル= " raipon副社長パベルsulyandziga " / >民族学鑑定する法案を開始さraiponです。
Yes, we did propose that the state should include an ethnological study to find out how a particular business project impacts a traditional life style of an aboriginal community.はい、我々は提案は、国家民族学の研究を含むべきであることを確認するにはどのように特定のビジネス本事業のインパクトは、先住民の伝統的な生活スタイルのコミュニティです。 I can give you an example of such influence from the life of my own people.私はあなたの例を与えるような影響を与えるから自分自身の人々の生活をします。 Until the 1970s, eight ethnic groups of the Udege people existed, while today only half of them are left because the Ussury taiga forest was cut down on the territories where four of them used to live, which deprived them of their hunting grounds and in effect removed the economic basis of their livelihoods from their under their feet. 1970年代までは、 8つの民族グループは、 udegeの人々が存在し、今日だけ半数の人が残っているため、タイガの森がussuryを減らすのに使用される4つの地域に住む場所を奪われると、かれらの上に狩猟場で効果経済的な基盤を削除してから彼らの生活の足の下にある。
In my opinion, it is here that the gravest danger lies: depriving the indigenous peoples of opportunities to practice their traditional pursuits on which their culture, language, traditions and customs are based.私の意見で、それがここには、重大な危険な嘘:先住民族の機会を奪って、彼らの伝統的な研究を練習する上で彼らの文化、言語、伝統や習慣がベースです。 Many negative developments took place in Soviet times, yet then the authorities supported the traditional economies of Indigenous Peoples.多くの否定的な発展が開催さソ連時代、当局はまだありません入力し、伝統的な経済の先住民族を支持しています。 Today the government has practically abandoned any policy regarding the small Indigenous Peoples.今日、政府が事実上の小さなに関する政策を放棄する先住民族です。
The Law on Guarantees of Small Peoples’ Rights has been so badly mutilated over the past few years that there are practically no rights left.法律上の保証の小さな人々の権利を主張するようひどく損傷され、過去数年に左側には、実質的に何の権利です。 The Law on Territories of Traditional Natural Resources Use of the Small Indigenous Nations of the Russian North, Siberia and the Far East has been in effect since 2001, yet not a single such territory has since been created. Read the rest of this entry »同法は地域の伝統的な天然資源の使用を先住民族の小さな国、ロシア北部、シベリアと極東の影響され、 2001年以来、まだありませんが、 1つのような地域で作成されてきた。 このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Monday, November 5th, 2007掲載のMonday 、 2007年11月5日
Under: Raipon , Rights , Russia | 5 Comments »下: raipon 、 権利 、 ロシア | 5コメント»
by Clive Tesar クライヴtesarさ
In a speech outlining the priorities of the Canadian government, the Arctic topped the agenda.での演説の概略の優先順位は、カナダ政府は、北極の1位になるの議題です。 Promising “new attention” to the north, the government says it will bring forward an integrated northern strategy that includes giving northerners more control over their government.有望な"新しい注意"を、北朝鮮は、中国政府によると、統合が進む北部もたらす戦略が含まれてnortherners与えて政府をより詳細に管理します。
As part of this strategy, the government plans to build a new Arctic research station.この戦略の一環として、政府は新たな北極研究を計画して駅を構築する。 In a statement, Inuit Circumpolar Council -Canada president, Duane Smith, supported the research facility, and expressed the hope that it will address all of the Canadian Arctic, and that climate change adaptation studies will be a central focus of the facility.は声明の中で、 イヌイット周極会議 -カナダ社長、デュアンスミス氏は、支持して研究施設、と表明しては、アドレスであることを願って、すべてのカナダ北極圏ており、その気候変動への適応研究の焦点は、中央の施設です。
The issue of Canadian sovereignty in the Arctic was also addressed in the speech.カナダの主権の問題には、北極に対処される演説もします。 According to the speech, mapping of the Arctic sea bed will be completed, and the size and capabilities of the mainly indigenous Arctic Rangers military unit will be expanded.によると、演説で、北極海ベッドのマッピングが自動的に完了する、との大きさや能力を発揮する先住民族の北極レンジャーズは、主に軍事ユニットに拡大される。
“I am happy with the throne speech focus on sovereignty and improving the well being of Inuit,” says Smith, “but I remind the government that sovereignty cannot be divorced from battling climate change in the Arctic.” "私は演説に満足して王座に焦点を当てるの主権と改善するイヌイットウェルビーイング"とスミス氏は、 "しかし、私を思い出して、政府の主権と袂を分かつことはできません戦いは、北極の気候変動します。 "
Read the rest of this entry » このエントリの残りの部分を読む»
Posted on Friday, October 19th, 2007投稿日金曜日2007年10月19日
Under: Arctic , Canada , Global warming , Gwich'in , Inuit | No Comments »下: 北極 、 カナダ 、 地球温暖化 、 グウィチン 、 イヌイット | コメントはありません»