by Clive Tesar 클라 이브로 tesar
Arctic Indigenous Peoples are engaging in two processes this week to advance climate change action. 북극 원주민 이번주는 매력적인 두 과정을 미리 기후 변화 행동합니다. In Svolvaer, Norway, the Arctic Council meeting is considering future action including a study of materials that contribute to climate change that are not carbon dioxide. 이 svolvaer, 노르웨이, 북극 회의는 미래의 행동을 고려 연구 자료를 포함하여 기후 변화되지 않은 공헌하고 이산화탄소를합니다. These other materials include soot, ozone, and methane. 이러한 기타 자료에는 매연, 오존, 그리고 메탄합니다.
Meanwhile, other Arctic Leaders are attending a meeting of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Peoples’ Issues. 한편, 다른 북극의 지도자들은 유엔 회의에 참석 영구적인 포럼을 토착민 '문제가있습니다.
This week, the forum is focusing on climate change issues. 이번 주,이 포럼은 기후 변화 문제를 중심으로합니다.
Speaking on behalf of the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council , Patricia Cochran told the Forum: 를 대신하여 말하기 이누이트 순환위원회와 사미 협의회, 패트리샤 코크 란 얘기를 공개 토론 :
“It is clear that in future COPs, the plight of Indigenous Peoples will not be addressed if they are not at the table and not involved in the decision-making. "그것은 분명 미래는 경찰이, 토착민 고침 해결되지 않습니다이 아닌 테이블에 있지 않은 경우 - 만들기의 결정에 관여합니다. We call upon the United Nations to open the door to indigenous peoples in all matters affecting climate change.” Read the rest of this entry » 우리가 유엔 부르는 문을를 열어 기후 변화에 영향을 미치는 모든 문제에 토착민합니다. "읽기의 나머지 부분이 항목은»
Posted on Wednesday, April 23rd, 2008 에 게재된 2008년 4월 23일 (수)
Under: Arctic | No Comments » 아래 : 북극 | 코멘트»
By Clive Tesar 클라 이브로 tesar
Saami in Sweden are demanding that the Swedish government improve protection for traditional Saami reindeer herding territories. 사미는 스웨덴은 스웨덴 정부의 개선 보호를 요구하는 전통적인 영토 보크말 순록 목축합니다. The Saami are making the demand in the face of increasing pressures on traditional Saami lands for mining and wind-power developments. 사미가 다 만들어 압력을 향상에 대한 수요의 얼굴에 토지를위한 전통적인 보크말 마이닝과 바람 - 전원 개발합니다.
We are at a crisis point in Saami areas whereby the last unexploited Saami areas are being claimed by a mining and wind-power boom, 우리는 현재의 위기 지점에서 보완의 마지막자는 사미 사미 영역에 의해 주장되는 지역은 채광과 바람 - 전원 붐,
says Malin Brännström, lawyer for the Swedish Saami Association . 말한다 마린 brännström, 변호사에 대한 스웨덴 사미 협회합니다.
The state has a responsibility to ensure that Saami rights are protected. 의 상태는 사미의 권리는 보호에 대한 책임이 있는지 확인합니다. But the state is currently making it easier and easier for resource projects to go ahead, with no consideration being given to the impacts on traditional Saami livelihoods, such as reindeer herding. 하지만이 현재의 상태를 쉽게 리소스를보다 쉽게 만들기 프로젝트를 말하라, 고려 사항이없는 전통적인 보크말 생활에 미치는 영향에 주어진이 같은 순록 목축합니다.
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Monday, February 25th, 2008 에 게재된 2008년 2월 25일 (월)
Under: Reindeer herding , Rights , Saami , Sweden | No Comments » 아래 : 순록 의하면, 권리, 사미, 스웨덴 | 코멘트»
by Clive Tesar 클라 이브로 tesar
The Arctic Council has released a version of its Arctic Oil and Gas Assessment, prompting new discussion about the effects of oil and gas development in the Arctic. 북극위원회는 북극의 석유 및 가스의 버전을 릴리스 평가, 새 토론에 대한 메시지를 표시하지 석유 및 가스 개발에의 효과를 북극합니다.
Patricia Cochran, Chair of the Inuit Circumpolar Council , spoke at an event held when the Assessment was released. 패트리샤 코크 란, 의자의 이누이트 순환 협의회, 통화에서 심사가 릴리스 때 이벤트 개최합니다. She recalled the words of another Inuit Leader, Eben Hopson, founder of the ICC, who more than thirty years ago told a major pipeline inquiry 그녀는 또 다른 이누이트 기간을 회고 지도자, eben hopson, 설립자의 icc, 30 년 전 이상의 사람 주요 파이프라인 문의 사항은 기자
“The politics of the Arctic are no longer the politics of the people, but they are the politics of oil.” "북극의 정치는 더 이상의 정치를 국민은, 그러나 그들은 정치의 석유."
Cochran also pointed to a conclusion reached by Michael Baffrey, one the authors of the Assessment, that 코크 란 결론에 도달하여 지적 마이클 baffrey 또한, 하나의 저자의 평가,이
“When local organizations and institutions lack power, local interests are likely to be neglected, so that costs are borne disproportionately by local residents while benefits accrue primarily at the regional and national levels.” "언제 현지 기관 및 교육 기관 부족 전력, 지역 이익을 최우선시되고있는 것 같다, 그래서 어울리지 않게하여 부담하는 비용은 이익이 발생하는 동안 지역 주민의 지역 및 전국 수준을 주로합니다."
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Tuesday, February 5th, 2008 에 게재된 2008년 2월 5일 (화)
Under: Arctic , Arctic Council , Inuit , Oil and Gas , USA | No Comments » 아래 : 북극, 북극 협의회, 유테, 석유 및 가스, 미국 | 코멘트»
by Clive Tesar 클라 이브로 tesar
Canadian Inuit are opposing vigorous lobbying efforts to get the polar bear listed as “threatened” under the American Endangered Species Act. 캐나다의 이누이트의 로비 활동이 활발한 반대로 표시 북극곰를 "위협"을 미국의 멸종 위기종 행동합니다. The US government has been considering the action since 2006. 미국 정부는 2006 년이 작업을 고려합니다. Now three conservation groups, the Center for Biological Diversity, the Natural Resources Defense Council and Greenpeace are threatening to sue the US government to get it to proceed with the listing. 이제 3 보전 단체, 중앙에 대한 생물 학적 다양성, 자연 자원 방위 협의회 및 그린피스가 미국 정부를 고소한다고 협박을 진행하기 위하여 그것을 얻을 목록을합니다. Canadian Inuit say the environmentalists are taking aim at the wrong target. 캐나다의 이누이트에 따르면 표적을 잘못 목표로 환경 보호로 운반합니다.
Two organizations that represent Inuit in Canada are disagreeing with the tactic of using the polar bear to try to force the American government to take action on climate change. 캐나다의 이누이트를 대표하는 두 단체가 일치하지 않는 북극곰과 전술을 사용하여 정부가 미국의 노력에 대한 조치를 취할를 강제로 기후 변화합니다. Duane Smith, the president of the Inuit Circumpolar Council (Canada) says, 드웨인 스미스, 대통령을 유테 순환 협의회 (캐나다)는 말한다,
“I don’t see how listing it as threatened will complement the sustainability of the population. "나는 안보 위협을가하는 방법으로 목록을 보완하는 인구의 지속합니다. It is climate change that is the problem, not the sustainable hunting of polar bears.” 그것은 기후 변화가이 문제가 아니라 지속적인 북극곰 사냥을합니다. "
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Thursday, January 17th, 2008 에 게재된 2008년 1월 17일 (목)
Under: Canada , Climate Change , Global warming , Inuit , Sustainable Development , USA , wildlife | 1 Comment » 아래 : 캐나다, 기후 변화, 지구 온난 화, 유테, 지속적인 개발, 미국, 야생 동물 | 1 개의 덧글»
By Clive Tesar 클라 이브로 tesar
People from six villages, three on the Alaskan side of the Bering Strait, and three on the Russian side, are taking part in a ground-breaking monitoring program designed to track changes in the area. 사람들이 6 개 마을의 측면에서 3 알래스카 베링 해협, 그리고 러시아의 측면에서 3 개은 지상 - 파괴 모니터링 프로그램에 참여하도록 설계되었습니다이 지역의 변경 내용을 추적합니다. The Bering Sea Sub-Network (BSSN) will include the communities of Sand Point, Gambell, and Togiak in Alaska. the 베링해 서브 - 네트워크 (bssn)는 지역 사회의 모래를 포함 포인트, gambell, 그리고 알래스카 togiak합니다. They will be joined by Nikolskoye , Tymlat and Kanchalan in Russia. 그들은 합류하여 nikolskoye, tymlat과 러시아의 kanchalan합니다. These sites provide broad coverage of the Bering Sea, and represent communities with a strong tradition of local and indigenous Knowledge. 이러한 사이트를 제공 범위를 확장 베링해, 그리고 지역 사회를 대표하는 전통이 강한 로컬 및 토착 지식합니다.
This is a wonderful opportunity to draw on the wealth of knowledge possessed by Indigenous Peoples on both sides of the Bering Sea, 이것은 좋은 기회가 들린 풍부한 지식을 그려 토착민의 양쪽에서 베링해,
says Victoria Gofman, principal investigator of the BSSN. 는 빅토리아 gofman, 교장 선생님의 탐정 bssn합니다.
What struck me as I travelled to the villages has how eager people were to share that knowledge, and to have an opportunity to do something about the changes that are affecting their communities. 무엇 생각난 마을로 여행을가 나는 사람들이 열성을 공유하는 방법은 지식, 그리고이 뭔가를 할 수있는 기회를 그들의 지역 사회의 변화에 영향을 미치는가.
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Thursday, December 20th, 2007 에 게재된 2007년 12월 20일 (목)
Under: Aleut , Climate Change , International polar year , Russia , traditional knowledge | 1 Comment » 아래 : 알류트, 기후 변화, 국제 극지 년, 러시아, 전통적인 지식 | 1 개의 덧글»
Indigenous Peoples’ Secretariat in collaboration with Elonmerkki and the Saami Council are proud to announce that the documentary “Last Yoik in Saami Forests?” now is available on DVD and for download. 토착민 '사무국 공동으로 elonmerkki와 사미 협의회가 자랑하는 결과를 발표할 다큐멘터리 "마지막 yoik 보크말 숲에?"지금은 dvd 및 다운로드를 사용할 수있습니다. The DVDs will be distributed to interested Universities in the Arctic Region and/or with a special interest in Arctic Indigenous Issues. the DVD를 분산된다 북극 지역에 관심이 대학에서 그리고 / 또는 북극 원주민 문제에 대한 특별한 관심을합니다.
To get a copy for use at your University, contact us at ips@arcticpeoples.org, and specify the format (NTSC for North America, PAL for Europe/Russia). 에서 복사를 사용하기 위해 귀하의 대학, 문의해주십시오 ips@arcticpeoples.org, 그리고 지정하는 형식 (지역 제한에 대한 북미, 친구에 대한 유럽 / 러시아). For individual requests for a copy of the DVD we ask you to contact the producer at www.elonmerkki.net . 개별 요청을 dvd의 사본을 당신에게 연락하여 주시기 바랍니다 프로듀서를 www.elonmerkki.net합니다.
If you just want to see it online, and maybe download a compressed copy of it for your iPod, continue reading… 만약 온라인으로 보여주기 위해, 그리고 아마도 당신의 아이팟에 대한 복사본을 다운로드 압축을 계속 읽고…
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Monday, December 10th, 2007 에 게재된 2007년 12월 10일 (월)
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Reindeer herding , Rights , Saami , Sustainable Development , Video | 2 Comments » 아래 : 북극, 북극 협의회, 핀란드, 임업, 토착민, 순록 의하면, 권리, 사미, 지속적인 개발, 영상 | 2 코멘트»
By Patricia Cochran and Taito Nakalevu 패트리샤 코크 란과 nakalevu 의해 타이토
Three years ago, when a tsunami washed away the lives and livelihoods of people in South-east Asia, the rest of the world acted with commendable compassion. 3 년 전 지진 해일 씻겨 때 사람들이 남쪽의 생활과 생존 - 동아시아, 세계 행동의 나머지 부분과 연민을 칭찬 할만합니다. Tents, blankets and food were sent, reconstruction teams poured in, and people around the world sent millions of dollars to help. 텐트, 담요, 식품 보내진, 부흥 팀 불어나, 그리고 전 세계 사람들이 수백만 달러에 도움이 전송합니다. Now another devastating wave is threatening the lives and livelihoods of people globally - from the fringes of the Arctic to the Caribbean and the scattered islands of the South Pacific. 이제 또 다른 충격적인 파도는 삶과 생활을 위협하는 사람들은 세계적으로 -부터 북극의에 자리한 섬에 흩어져 카리브해와 남태평양합니다. This wave of global warming also brings devastation in its path, but it is moving so slowly that some people fail to recognize its destructive power. 이 물결이 지구 온난 화의 또한 그결과 유린의 경로, 그러나 너무 느리게 이동하는 것은 어떤 사람을 인식하지 못하의 무서운 위력을합니다. Arctic regions and small islands around the world are being hit hardest. 북극 지역과 작은 섬들이 전 세계는 튀고 어려운합니다.
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Thursday, December 6th, 2007 에 게재된 2007년 12월 6일 (목)
Under: Arctic , Climate Change , Global warming , Indigenous Peoples , Inuit , Kyoto , United Nations | No Comments » 아래 : 북극, 기후 변화, 지구 온난 화는, 토착민, 유테, 교토, 유엔 | 코멘트»
by Clive Tesar 클라 이브로 tesar
An influential audience of Arctic diplomats, Indigenous Leaders, and NGOs was treated to a viewing of the new Saami film “Last Yoik in Saami Forests?”. 북극 유력 관객 외교관, 원주민 지도자, 그리고 치료를 보는 시민 단체의 새로운 사미는 영화 "마지막으로 yoik 보크말 숲에?"합니다. The film was screened at a meeting of the Arctic Council in Narvik, Norway, in Saami traditional territory. 회의에서이 필름이 상영 북극의 협의회에 나르비크, 노르웨이, 전통적인 영토를 보크말합니다. It chronicles clashes between Saami reindeer herders, determined to preserve their traditional economy and culture, and the forestry company that threatens them. 그것 chronicles 보크말 순록 목자 사이에 충돌이, 그들의 전통적인 경제와 문화를 보존 결정, 그리고 그들을 위협하는 임업 회사는합니다.
The activities of the Finnish state forestry company in the Inari region of Finland have reached the point where centuries-old Saami reindeer herding activities are at the point of collapse. 핀란드 상태 임업의 활동을 회사에서 핀란드 이나리 지역 세기 - 오래된 보크말 지점에 도달했습니다 의하면 활동이 시점에서 순록 축소합니다. The logging company operating in the region, supported by the Finnish government, has been cutting down old growth forests that provide critical habitat and forage for reindeer. 로깅 기업 운영에서 지역을 지원하는 핀란드 정부, 원생 림이 절감에 대한 사료를 제공하는 중요한 서식지와 순록합니다. This is despite an ongoing process to settle Saami land rights in the region. 이것은 지속적인 프로세스를 정착에도 불구하고,이 지역 보크말 토지 권리를합니다.
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Wednesday, December 5th, 2007 에 게재된 2007년 12월 5일 (수)
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Rights , Saami | 1 Comment » 아래 : 북극, 북극 협의회, 핀란드, 임업, 토착민, 권리, 사미 | 1 개의 덧글»
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> This is an RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> edited version of an interview with Russian Association of Indigenous Peoples of the North ( RAIPON ) Vice-President Pavel Sulyandziga. raipon 부위 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga "> 이것은 raipon 부위 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga"> 수정한 버전의 면접 시험 러시아 연합의 토착민 북 (raipon) 하부 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga합니다. The original interview by Alexandra Beluza first appeared in the Russian Newspaper “Tribuna”. 알렉 산드라의 원래 인터뷰를 beluza이 처음 등장한에있는 러시아 신문 "tribuna"합니다.
Pavel Vasilyevich, recently the [Russian Federation] legisla RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> tors rejected RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> 파벨 포그 vasilyevich, 최근에는 [러시아] legisla raipon 부위 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga ">려고을 거부 raipon 부위 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga">
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" height="432" style="width: 316px; height: 432px" title=" RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" /> a bill on ethnological appraisal initiated by RAIPON . 파벨 포그 raipon 부위 - 대통령 sulyandziga "높이 ="432 "스타일 ="너비 : 316px; 높이 : 432px "제목 ="raipon 부위 - 대통령 파벨 포그 sulyandziga "/> 민속 법안을 심사에 의해 시작 raipon합니다.
Yes, we did propose that the state should include an ethnological study to find out how a particular business project impacts a traditional life style of an aboriginal community. 예, 우리는 제안을 한 상태는 민속 연구를 포함하여 특정 비즈니스 프로젝트를 확인하는 방법을 전통적인 라이프 스타일의 호주 원주민 지역 사회에 미치는 영향합니다. I can give you an example of such influence from the life of my own people. 그러한 영향을 줄 수있어의 예입니다 나의 자신의 국민의 생명을 더합니다. Until the 1970s, eight ethnic groups of the Udege people existed, while today only half of them are left because the Ussury taiga forest was cut down on the territories where four of them used to live, which deprived them of their hunting grounds and in effect removed the economic basis of their livelihoods from their under their feet. 1970 년대까지, 8 udege 사람들이 민족의 존재는 오늘날에만하는 동안 그들은 왼쪽 절반을 줄이려고하기 때문에 ussury 타이가 숲이 처음 사용하여 라이브의 영토 4 명은 어디에있는 그들의 사냥터와 효력을 박탈 경제 기반을 제거 발 아래에있는 그들의 생활을합니다.
In my opinion, it is here that the gravest danger lies: depriving the indigenous peoples of opportunities to practice their traditional pursuits on which their culture, language, traditions and customs are based. 내 생각에, 그것은 여기에 심각한 위험 거짓말 : 원주민의 몫을 그들의 전통적인 활동을 연습의 기회를 그들의 문화, 언어, 전통과 관습에 기반합니다. Many negative developments took place in Soviet times, yet then the authorities supported the traditional economies of Indigenous Peoples. 소련에서 일어난 많은 부정적인 개발 시간, 그러나 다음의 전통 당국이 경제를 지원하는 토착민합니다. Today the government has practically abandoned any policy regarding the small Indigenous Peoples. 오늘의 정부가 어떤 정책을 실질적으로 포기의 작은 토착민에 관한합니다.
The Law on Guarantees of Small Peoples’ Rights has been so badly mutilated over the past few years that there are practically no rights left. 법률이 보증의 작은 민족의 권리가 최근에 너무 심하게 변형된 지난 몇 년 동안 실질적으로 어떠한 권리가있다는 왼쪽합니다. The Law on Territories of Traditional Natural Resources Use of the Small Indigenous Nations of the Russian North, Siberia and the Far East has been in effect since 2001, yet not a single such territory has since been created. Read the rest of this entry » 영토의 전통 법의 작은 원주민 나라 천연 자원을 사용 러시아의 북쪽, 시베리아와 극동 지역은 2001 년 이후에 적용하지만 아직은없습니다 이후 만들어진 하나의 같은 영토합니다. 읽기의 나머지 부분이 항목은»
Posted on Monday, November 5th, 2007 에 게재된 2007년 11월 5일 (월)
Under: Raipon , Rights , Russia | 5 Comments » 아래 : raipon, 권리, 러시아 | 5 코멘트»
by Clive Tesar 클라 이브로 tesar
In a speech outlining the priorities of the Canadian government, the Arctic topped the agenda. 우선 순위에서 연설을 정리하여, 캐나다 정부, 북극 위를 의제합니다. Promising “new attention” to the north, the government says it will bring forward an integrated northern strategy that includes giving northerners more control over their government. 유망 "새로운 관심"을 북한, 정부는 북부 내려앉혀서 전달하는 통합 전략을보다 효율적으로 제어할 northerners주고 그들의 정부를 포함합니다.
As part of this strategy, the government plans to build a new Arctic research station. 이 전략의 일환으로, 정부에서 새 북극 연구 기지를 세울 계획합니다. In a statement, Inuit Circumpolar Council -Canada president, Duane Smith, supported the research facility, and expressed the hope that it will address all of the Canadian Arctic, and that climate change adaptation studies will be a central focus of the facility. 성명서에서, 유테 순환 협의회 - 캐나다 사장, 드웨인 스미스, 지원하고 연구 시설, 그리고 표현의 희망이이 주소의 모든 캐나다의 북극, 그리고 기후 변화에 적응 연구는 그 시설의 중앙 집중합니다.
The issue of Canadian sovereignty in the Arctic was also addressed in the speech. 북극에있는 캐나다의 주권 문제를 해결에도 연설을합니다. According to the speech, mapping of the Arctic sea bed will be completed, and the size and capabilities of the mainly indigenous Arctic Rangers military unit will be expanded. 연설에 따르면, 북극의 바다 침대 매핑이 완료됩니다, 그리고 토착 북극의 크기와 기능을 주로 군사 단위 레인저스 확대된다.
“I am happy with the throne speech focus on sovereignty and improving the well being of Inuit,” says Smith, “but I remind the government that sovereignty cannot be divorced from battling climate change in the Arctic.” "나는 연설을 왕위에 만족 주권과 개선에 초점을 이누이트의 웰빙"라고 말합니다 스미스, "그러나 다시 한번 상기 주권 정부가 기후 변화 수없습니다 북극에있는 전투를 분리합니다."
Read the rest of this entry » 이 항목의 나머지 부분 읽기»
Posted on Friday, October 19th, 2007 에 게재된 2007년 10월 19일 (금)
Under: Arctic , Canada , Global warming , Gwich'in , Inuit | No Comments » 아래 : 북극, 캐나다, 지구 온난 화는, 쿠칭, 유테 | 코멘트»