by Clive Tesar 由克里夫特萨
Arctic Indigenous Peoples are engaging in two processes this week to advance climate change action.北极土著人民正在从事这两个进程,这周推进气候变化的行动。 In Svolvaer, Norway, the Arctic Council meeting is considering future action including a study of materials that contribute to climate change that are not carbon dioxide.在斯沃尔韦尔,挪威, 北极理事会会议是考虑到今后的行动,包括研究材料,有助于气候变化是没有二氧化碳。 These other materials include soot, ozone, and methane.这些其他材料,包括煤烟,臭氧,和甲烷。
Meanwhile, other Arctic Leaders are attending a meeting of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Peoples’ Issues.与此同时,其他北极地区的领导人都出席会议,联合国土著人民常设论坛'的问题。
This week, the forum is focusing on climate change issues.这个星期,论坛的重点是对气候变化问题。
Speaking on behalf of the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council , Patricia Cochran told the Forum:的名义发言, 因努伊特人北极圈会和萨米理事会 ,帕特里夏考克兰说,论坛:
“It is clear that in future COPs, the plight of Indigenous Peoples will not be addressed if they are not at the table and not involved in the decision-making. “很显然,在未来的警察,困境土著人民将不会得到解决,如果他们没有在桌上,而不是参与了决策。 We call upon the United Nations to open the door to indigenous peoples in all matters affecting climate change.” Read the rest of this entry »我们呼吁联合国打开大门土著人民的一切事项,影响气候变化“ 。 阅读其余本项目»
Posted on Wednesday, April 23rd, 2008张贴于周三, 2008年4月23日
Under: Arctic | No Comments »下: 北极 | 没有评论»
By Clive Tesar由克里夫特萨
Saami in Sweden are demanding that the Swedish government improve protection for traditional Saami reindeer herding territories.萨米人是在瑞典,要求瑞典政府在改善保护萨米人的传统放养驯鹿的领土。 The Saami are making the demand in the face of increasing pressures on traditional Saami lands for mining and wind-power developments.萨米人是决策的需求,在面对日益增加的压力,萨米人的传统土地,采矿及风力发电的发展。
We are at a crisis point in Saami areas whereby the last unexploited Saami areas are being claimed by a mining and wind-power boom,我们正处于一个危机点在萨米地区,而去年未萨米地区现正声称,由一个采矿和风力发电蓬勃,
says Malin Brännström, lawyer for the Swedish Saami Association .马林说, brännström ,律师为瑞典萨米人的协会 。
The state has a responsibility to ensure that Saami rights are protected.国家有责任确保萨米人的权利得到保障。 But the state is currently making it easier and easier for resource projects to go ahead, with no consideration being given to the impacts on traditional Saami livelihoods, such as reindeer herding.但国家目前正在更容易和更容易资源项目继续进行,没有考虑到影响,萨米人的传统生计,如驯鹿。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Monday, February 25th, 2008张贴于周一, 2008年2月25日
Under: Reindeer herding , Rights , Saami , Sweden | No Comments »下: 放养驯鹿 , 权利 , 萨米 , 瑞典 | 没有评论»
by Clive Tesar 由克里夫特萨
The Arctic Council has released a version of its Arctic Oil and Gas Assessment, prompting new discussion about the effects of oil and gas development in the Arctic. 北极理事会发布了一个版本的北极地区的石油和天然气的评估,促使新论的影响,石油和天然气开发,在北极。
Patricia Cochran, Chair of the Inuit Circumpolar Council , spoke at an event held when the Assessment was released.派翠西亚考克兰,主席因努伊特人北极圈会 ,以在举行的活动时,评估被释放。 She recalled the words of another Inuit Leader, Eben Hopson, founder of the ICC, who more than thirty years ago told a major pipeline inquiry她回忆的话,另因纽特人领袖, Eben的霍普森,创始人之一,国际刑事法院,谁更比三十年前说的一个主要管道调查
“The politics of the Arctic are no longer the politics of the people, but they are the politics of oil.” “政治北极不再是政治的人,但他们是政治的石油” 。
Cochran also pointed to a conclusion reached by Michael Baffrey, one the authors of the Assessment, that考克兰还指出,得出的结论由Michael baffrey ,一个作家的评估,
“When local organizations and institutions lack power, local interests are likely to be neglected, so that costs are borne disproportionately by local residents while benefits accrue primarily at the regional and national levels.” “时,当地组织和机构缺乏权力,地方利益有可能受到忽视,使成本承担不成比例的,由当地居民的利益而产生的主要是在区域和国家各级的” 。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Tuesday, February 5th, 2008张贴于周二, 2008年2月5日
Under: Arctic , Arctic Council , Inuit , Oil and Gas , USA | No Comments »下: 北极 , 北极理事会 , 因纽特人 , 石油和天然气 , 美国 | 没有评论»
by Clive Tesar 由克里夫特萨
Canadian Inuit are opposing vigorous lobbying efforts to get the polar bear listed as “threatened” under the American Endangered Species Act.加拿大因纽特人是反对的大力游说的努力,得到的北极熊列为“受威胁”根据美国濒危物种法。 The US government has been considering the action since 2006.美国政府一直在考虑的行动,自2006年。 Now three conservation groups, the Center for Biological Diversity, the Natural Resources Defense Council and Greenpeace are threatening to sue the US government to get it to proceed with the listing.现在3保育团体,该中心对生物多样性,自然资源保护委员会和绿色和平组织正威胁要控告美国政府,以获得它进行上市。 Canadian Inuit say the environmentalists are taking aim at the wrong target.加拿大因纽特人说,环保人士正在采取的目的,在错误的目标。
Two organizations that represent Inuit in Canada are disagreeing with the tactic of using the polar bear to try to force the American government to take action on climate change.这两个组织的代表在加拿大因纽特人是不同意的手法,使用的北极熊,试图迫使美国政府采取行动,对气候变化的影响。 Duane Smith, the president of the Inuit Circumpolar Council (Canada) says, Duane眼球史密斯,总统因努伊特人北极圈理事会 (加拿大)说,
“I don’t see how listing it as threatened will complement the sustainability of the population. “我看不出如何上市,它作为威胁,将补充的可持续性的人口。 It is climate change that is the problem, not the sustainable hunting of polar bears.”这是气候变化,这是问题,而不是可持续的狩猎北极熊“ 。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Thursday, January 17th, 2008张贴于周四, 2008年1月17日
Under: Canada , Climate Change , Global warming , Inuit , Sustainable Development , USA , wildlife | 1 Comment »下: 加拿大 , 气候变化 , 全球气候变暖 , 因纽特人 , 可持续发展 , 美国 , 野生动物 | 1条评论»
By Clive Tesar 由克里夫特萨
People from six villages, three on the Alaskan side of the Bering Strait, and three on the Russian side, are taking part in a ground-breaking monitoring program designed to track changes in the area.人们从6个村庄, 3对阿拉斯加的一面白令海峡,以及3对俄罗斯方面,正在参加在地面打破监控程序设计的轨道变化,在该地区。 The Bering Sea Sub-Network (BSSN) will include the communities of Sand Point, Gambell, and Togiak in Alaska.白令海子网( bssn )将包括社区,砂点,甘伯尔,并托贾克在阿拉斯加。 They will be joined by Nikolskoye , Tymlat and Kanchalan in Russia.他们将加入由尼科利斯科耶,特姆拉特和坎恰兰在俄罗斯。 These sites provide broad coverage of the Bering Sea, and represent communities with a strong tradition of local and indigenous Knowledge.这些网站提供了广阔的覆盖白令海,代表社区与一个强大的传统,当地和土著知识。
This is a wonderful opportunity to draw on the wealth of knowledge possessed by Indigenous Peoples on both sides of the Bering Sea,这是一个极好的机会借鉴的知识财富所拥有的土著人民对双方的白令海,
says Victoria Gofman, principal investigator of the BSSN.维多利亚人戈夫曼说,首席调查员的bssn 。
What struck me as I travelled to the villages has how eager people were to share that knowledge, and to have an opportunity to do something about the changes that are affecting their communities.什么击中了我,正如我前往该村庄如何急于人,分享知识,并能有机会做一些变化,影响他们的社区。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Thursday, December 20th, 2007张贴于周四, 2007年12月20日
Under: Aleut , Climate Change , International polar year , Russia , traditional knowledge | 1 Comment »下: 阿留申 , 气候变化 , 国际极地年 , 俄罗斯 , 传统知识 | 1条评论»
Indigenous Peoples’ Secretariat in collaboration with Elonmerkki and the Saami Council are proud to announce that the documentary “Last Yoik in Saami Forests?” now is available on DVD and for download.土著人民秘书处在协作与elonmerkki和萨米理事会是自豪地宣布,纪录片“最后yoik在萨米人的森林? ”现在是可在DVD和下载。 The DVDs will be distributed to interested Universities in the Arctic Region and/or with a special interest in Arctic Indigenous Issues.该DVD将分发给有兴趣的大学在北极地区和/或与特殊利益在北极地区的土著问题。
To get a copy for use at your University, contact us at ips@arcticpeoples.org, and specify the format (NTSC for North America, PAL for Europe/Russia).获得一份拷贝,用于在您的大学,请与我们联络ips@arcticpeoples.org ,并指定格式( NTSC系统为北美, PAL和为欧洲/俄罗斯) 。 For individual requests for a copy of the DVD we ask you to contact the producer at www.elonmerkki.net .个别要求的副本的DVD ,我们请你联系的生产者在www.elonmerkki.net 。
If you just want to see it online, and maybe download a compressed copy of it for your iPod, continue reading…如果您只想看到它在线,也许下载一个压缩的副本,它为您的iPod ,继续读…
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Monday, December 10th, 2007张贴于周一, 2007年12月10日
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Reindeer herding , Rights , Saami , Sustainable Development , Video | 2 Comments »下: 北极 , 北极理事会 , 芬兰 , 林业 , 土著人民 , 以放养驯鹿 , 权利 , 萨米 , 可持续发展 , 视频 | 2评论»
By Patricia Cochran and Taito Nakalevu 由Patricia考克兰和台nakalevu
Three years ago, when a tsunami washed away the lives and livelihoods of people in South-east Asia, the rest of the world acted with commendable compassion.三年前,当海啸冲走的生命和生计的人在东南亚,世界其余地区采取行动,与值得称道的同情心。 Tents, blankets and food were sent, reconstruction teams poured in, and people around the world sent millions of dollars to help.帐篷,毛毯及食物,被送往,重建工作队倾注在,和世界各地的人们发出了数百万美元,以帮助。 Now another devastating wave is threatening the lives and livelihoods of people globally - from the fringes of the Arctic to the Caribbean and the scattered islands of the South Pacific.现在另一个毁灭性的波是威胁生命和生计的人在全球范围-从边缘北极向加勒比和分散的岛屿南太平洋。 This wave of global warming also brings devastation in its path, but it is moving so slowly that some people fail to recognize its destructive power.这一波的全球气候变暖的同时也带来破坏,在它的路径,但它是移动缓慢,有些人不承认其破坏性的权力。 Arctic regions and small islands around the world are being hit hardest.北极地区和小岛屿在世界各地正打击。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Thursday, December 6th, 2007张贴于周四, 2007年12月6日
Under: Arctic , Climate Change , Global warming , Indigenous Peoples , Inuit , Kyoto , United Nations | No Comments »下: 北极地区 , 气候变化 , 全球气候变暖 , 土著人民 , 因纽特人 , 京都 , 联合国 | 没有评论»
by Clive Tesar 由克里夫特萨
An influential audience of Arctic diplomats, Indigenous Leaders, and NGOs was treated to a viewing of the new Saami film “Last Yoik in Saami Forests?”.一个有影响力的观众北极地区的外交官,土著领导人,和非政府组织处理,以一个观景的新萨米人的电影“最后yoik在萨米人的森林” ? 。 The film was screened at a meeting of the Arctic Council in Narvik, Norway, in Saami traditional territory.电影放映会上北极理事会在纳尔维克,挪威,在萨米人的传统领地。 It chronicles clashes between Saami reindeer herders, determined to preserve their traditional economy and culture, and the forestry company that threatens them.它方志之间的冲突萨米人的驯鹿牧民,决心维护其传统的经济和文化,以及林业公司,威胁到他们。
The activities of the Finnish state forestry company in the Inari region of Finland have reached the point where centuries-old Saami reindeer herding activities are at the point of collapse.的活动,芬兰国家林业公司,在伊纳里地区的芬兰已达到的地步百年萨米人的驯鹿的活动正处于崩溃临界点。 The logging company operating in the region, supported by the Finnish government, has been cutting down old growth forests that provide critical habitat and forage for reindeer.伐木公司在该地区活动,支持芬兰政府已削减岁的增长,森林提供的重要栖息地和牧草为驯鹿。 This is despite an ongoing process to settle Saami land rights in the region.尽管这是一个持续的过程,以解决萨米人的土地权利在该地区。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Wednesday, December 5th, 2007张贴于周三, 2007年12月5日
Under: Arctic , Arctic Council , Finland , Forestry , Indigenous Peoples , Rights , Saami | 1 Comment »下: 北极 , 北极理事会 , 芬兰 , 林业 , 土著人民 , 权利 , 萨米 | 1条评论»
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> This is an RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> edited version of an interview with Russian Association of Indigenous Peoples of the North ( RAIPON ) Vice-President Pavel Sulyandziga. 俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga “ > ,这是俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga ” >修改版的采访与俄罗斯土著人民协会北( 俄罗斯北方土著人协会 )副总统帕维尔sulyandziga 。 The original interview by Alexandra Beluza first appeared in the Russian Newspaper “Tribuna”. 原来的面试由亚历山德拉beluza首次出现在俄罗斯的报纸“ tribuna ” 。
Pavel Vasilyevich, recently the [Russian Federation] legisla RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> tors rejected RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga"> 帕维尔vasilyevich ,最近[俄罗斯联邦] legisla 俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga “ > 的职权范围拒绝 俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga ” >
RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" height="432" style="width: 316px; height: 432px" title=" RAIPON Vice-President Pavel Sulyandziga" /> a bill on ethnological appraisal initiated by RAIPON . 俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga “高度= ” 432 “风格= ”宽度: 316px ;高度: 432px “称号= ” 俄罗斯北方土著人协会副总统帕维尔sulyandziga “ / >的条例草案,人种评价所倡导的俄罗斯北方土著人协会 。
Yes, we did propose that the state should include an ethnological study to find out how a particular business project impacts a traditional life style of an aboriginal community.是的,我们也建议,国家应包括一个人种的研究,找出如何特定业务项目的影响,传统的生活方式,一个原住民社区。 I can give you an example of such influence from the life of my own people.我可以给你一个例子,这种影响力从生活,我自己的人民。 Until the 1970s, eight ethnic groups of the Udege people existed, while today only half of them are left because the Ussury taiga forest was cut down on the territories where four of them used to live, which deprived them of their hunting grounds and in effect removed the economic basis of their livelihoods from their under their feet.直到20世纪70年代, 8族群的udege人存在,而今天,只有一半是离开,因为ussury taiga的森林是降低了该地区,其中4人使用的生活,剥夺了他们的狩猎场,并在生效删除的经济基础,他们的生计,从他们的下他们的脚。
In my opinion, it is here that the gravest danger lies: depriving the indigenous peoples of opportunities to practice their traditional pursuits on which their culture, language, traditions and customs are based.我认为,正是在这里,最严重的危险在于:剥夺了土著人民的机会,以实践其传统的追求上,其文化,语言,传统和习俗的基础。 Many negative developments took place in Soviet times, yet then the authorities supported the traditional economies of Indigenous Peoples.许多消极的事态发展发生在苏联时代,但当时当局支持传统经济的土著人民。 Today the government has practically abandoned any policy regarding the small Indigenous Peoples.今天,政府实际上已经放弃了任何政策就小土著人民。
The Law on Guarantees of Small Peoples’ Rights has been so badly mutilated over the past few years that there are practically no rights left.法律上保证小人民权利一直这么差肢解在过去几年中,有几乎没有权利离开。 The Law on Territories of Traditional Natural Resources Use of the Small Indigenous Nations of the Russian North, Siberia and the Far East has been in effect since 2001, yet not a single such territory has since been created. Read the rest of this entry »法律对新界传统的天然资源,使用小土著民族的俄罗斯北部,西伯利亚和远东地区的已生效的,自2001年以来,但不是一个单一的,例如领土已被创建。 阅读其余本项目»
Posted on Monday, November 5th, 2007张贴于周一, 2007年11月5日
Under: Raipon , Rights , Russia | 5 Comments »下: 俄罗斯北方土著人协会 , 权利 , 俄罗斯 | 5评论»
by Clive Tesar 由克里夫特萨
In a speech outlining the priorities of the Canadian government, the Arctic topped the agenda.在一次讲话中概述的优先次序,加拿大政府,北极突破的议程。 Promising “new attention” to the north, the government says it will bring forward an integrated northern strategy that includes giving northerners more control over their government.有前途的“新注意”到北,政府说,它将提出一个综合北部战略,其中包括给北方人更多的控制权,他们的政府。
As part of this strategy, the government plans to build a new Arctic research station.作为这一战略的一部分,政府计划建立一个新的北极研究站。 In a statement, Inuit Circumpolar Council -Canada president, Duane Smith, supported the research facility, and expressed the hope that it will address all of the Canadian Arctic, and that climate change adaptation studies will be a central focus of the facility.在一份声明中, 因努伊特人北极圈会 -加拿大先生,算史密斯,支持研究设施,并表示希望它将处理所有的加拿大北极地区,以及适应气候变化的研究将是一个中央的重点设施。
The issue of Canadian sovereignty in the Arctic was also addressed in the speech.的问题,加拿大的主权,在北极也讨论了在讲话中。 According to the speech, mapping of the Arctic sea bed will be completed, and the size and capabilities of the mainly indigenous Arctic Rangers military unit will be expanded.据讲话,测绘的北极海床将完成,大小和功能的主要是北极地区的土著别动队军事单位将进一步扩大。
“I am happy with the throne speech focus on sovereignty and improving the well being of Inuit,” says Smith, “but I remind the government that sovereignty cannot be divorced from battling climate change in the Arctic.” “我很高兴与宝座的讲话重点放在主权和改善的福祉因纽特人, ” Smith说, “但我提醒政府,主权,不能脱离对抗气候变化在北极地区” 。
Read the rest of this entry » 阅读其余本项目»
Posted on Friday, October 19th, 2007张贴于周五, 2007年10月19日
Under: Arctic , Canada , Global warming , Gwich'in , Inuit | No Comments »下: 北极 , 加拿大 , 全球气候变暖 , gwich'in , 因纽特人 | 没有评论»